From the Hidden Words of Baha'u'llah Arabic 25. For more information
Hidden Words Of Baha'u'llah. A work consisting of short passages revealed by bahá’u’lláh in persian and arabic in 1857/58 during his exile in baghdad, translated by shoghi effendi. Web the hidden words repeatedly calls on mankind to express love and to provide guidance.
From the Hidden Words of Baha'u'llah Arabic 25. For more information
Possess a pure, kindly and radiant heart, that thine may be a sovereignty ancient, imperishable and. Turn not away therefrom if thou desirest me, and neglect it. Bahá'i publishing trust, 1985 original written in arabic and persian. Web hidden words by bahá'u'lláh translated by shoghi effendi wilmette, il: 2 o son of spirit! It was supplemented by later writings and by bahá’u’lláh’s replies to a series of questions posed by one of his secretaries. It has for its background the romance of all the ages—the love of god and man, of the creator and his creature. My first counsel is this: Web a meditative reading of bahá’u’lláh’s primary ethical work, the hidden words, accompanied by bamboo flute. A work consisting of short passages revealed by bahá’u’lláh in persian and arabic in 1857/58 during his exile in baghdad, translated by shoghi effendi.
The best beloved of all things in my sight is justice; It was supplemented by later writings and by bahá’u’lláh’s replies to a series of questions posed by one of his secretaries. More about the life and mission of bahá’u’lláh ». کلمات مکنونه) is a book written in baghdad around 1858 by baháʼu'lláh, the founder of the baháʼí faith, while he walked along the banks of the tigris river during his exile there. 1 o son of spirit! My first counsel is this: Turn not away therefrom if thou desirest me, and neglect it. Its theme is god’s faithfulness and the unfaithfulness of man. Bahá'i publishing trust, 1985 original written in arabic and persian. Web the hidden words repeatedly calls on mankind to express love and to provide guidance. A work consisting of short passages revealed by bahá’u’lláh in persian and arabic in 1857/58 during his exile in baghdad, translated by shoghi effendi.